Hey Daithi,
I do not want to say that translations are easy or high priority, but as a current frontend guy, I would like to share some tips.
If text is not hardcoded and uses text constants, translations do not have to be difficult. You can get a workable translation from volunteers like us and then spend some budget on professional translator to smoothen the rough edges.
The main challenge is having enough GUI space for all texts in all languages, as words tend to have different length and it can really throw off balance the graphical design. One solution is to use more icons and tooltips (that do not have same space constraints).
By implementing rudimentary text support early on you can figure out early on, if translation going to be a hassle or not.